译文
隐居独处观察天命运遇,想着历史长河中的悠悠众生。
自古以来朝代兴衰更迭,豪杰圣贤没人能抗天命。
三代最后沦没于周赧王,七雄则被秦皇嬴政吞并。
又听说赤龙之子汉高祖,举着利剑进入咸阳京城。
汉朝气数已尽国家动乱,晋代北方民族割据纵横。
尧禹之道已经昏暗不明,昏庸残暴正在世上横行。
难道是当世缺少英雄吗?只因为天道竟助佑胡兵。
形势发展迅速哪里能说明白,老天醉了似的还没醒转。
孔子终于东归没于鲁国,老子则往西海高蹈遁隐。
天命运遇自古以来如此,孤独之人为何感叹悲鸣?
注释
这首诗是组诗中的第十七首。传统说法认为这组诗是陈子昂年轻时期的作品,而近现代学者多认为它们不是一时一地之作,整个作品贯穿于诗人的一生,而作于后期的较多。各篇所咏之事各异,创作时间各不相同,应当是诗人在不断探索中有所体会遂加以纪录,积累而成的系列作品。
此诗以历史兴衰为背景,探讨个人命运与天命的关系,表达对天命的敬畏与无奈。通过朝代更迭、英雄兴衰的回顾,诗人观察到天命不可抗,时势造英雄;而后引用孔子归鲁、老子西隐典故,理解古代圣贤面对天命的选择。全诗展现出宏大的历史视野与深刻的哲理思考,诗人认为天命运遇自古已然,个体渺小,孤独之人无需为天命悲叹。